Jamie A. Thomas
  • About
  • Portfolio
  • Teaching
    • AfroLatinx Podcast
    • [ZOMBIES REIMAGINED]
  • Blog
  • Connect With Me

#languagestory blog

Video & perspectives on communication, intercultural learning & the impact of anthropological research.

The Bronx Spoke and I Talked Back

2/9/2016

0 Comments

 
By Jamie A. Thomas
Picture

Closing Social Distance on the Street

When I stepped onto the street, all around me I heard sounds. Car horns, cell phone conversations. Clothing outlets and grocery stores lined the avenue, some with doors ajar, and folks were selling things in the open air, too. Everyone else was making their way home as though at the end of a long work day, their footsteps ladened with backpacks, boxes, and other packages they were carrying onwards. My first time in the Bronx, and it could've been a scene from a vibrant street in one of Mexico City's several colonias. I was awestruck by the lively rhythm of this community. Words in Spanish and Vietnamese renewed old Jewish storefronts, where Stars of David still crest brick and mortar facades.

On my way to the nearest subway station, a colorful man standing on the corner approached me, advertising for a local business over a megaphone. He was doing his energetic best to get me to support a nearby salon. As I kept walking, I responded to let him know he had been heard, but that I wasn't interested. Why not? I told him I wouldn't be around long enough, that I wasn't a New York local. Where you from? Philly, and I was on the move, I said smiling, having used a phrase my mom often returned to.

But an interesting thing happened as I was talking to this guy.
Picture
 I began to realize I was talking differently. I had slipped into speaking in African American Language (AAL). It didn't matter that I was a clear outsider to his community, or that he stood in leather jacket, baseball cap, and printed sandwich board.

But i
t was a matter of closing social distance, foregrounding familiarity, and of relating to this man in a way that made sense to me as another Black person.

​In a few short seconds, I could feel myself speaking with a different rhythm and intonation, and an adjusted vocabulary and grammar. I was comfortable. He was friendly. And then, standing not far from Little Caesar's, he ventriloquized my words into his megaphone for all to hear: "Aiight, she on tha move, ya'll!"

For the duration of my exchange with this man, my White counterpart, a fellow university faculty member, had been a non-participant, even though she was standing right next to me. And by the way the man had talked, I knew he had been addressing only me. 

A few steps beyond, a woman sat at a table displaying peeled mangoes, sliced and ready for sale in little ziploc bags. Immediately, I told my associate we would have to make a quick pitstop. Those mangoes were mine! I greeted the mango-seller-lady, and began to ask for all the fixings. This was the requisite chile and limón I've similarly asked for when purchasing mangoes on a stick from entrepreneurs at the local farmer's market in Santa Monica, California, near where my family lives, or when hanging with friends in Veracruz state years before. But this Bronx saleswoman did me one up, and offered to add sal, too. I was thrilled! Yes, please! 

While she worked on adding those quick toppings, my associate began speaking to her in Spanish. I could detect her Castilian accent from years spent studying in Spain, and the saleswoman responded, with what sounded like a Dominican accent of her own.

Their brief exchange was simple but meaningful. It underscored to me how easy it can be to make assumptions about who speakers are, and tie these to expectations to our perceptions of their appearance and class standing. I was now a bystander to their Spanish chat, just as my counterpart had been a bystander to my previous AAL exchange on this same street. In each case, we were each participants in these exchanges by virtue of our communicative and cultural competence in the ways of speaking employed. Wasn't this fascinating? Wasn't this part of what continually makes cities compelling and multilayered semiotic spaces? Okay, Bronx, I thought to myself, you have my full attention.

New York City skyline.

What's Language Got to Do With It?

I had just spent the last day giving a guest lecture on linguistic inequality and diglossia at a Manhattan university. Inhabiting my professional personality (and dialect), I asked students and faculty of Arabic and other languages to examine their personal definitions of correct language.​

There were three central questions I asked in my lecture that day:
Picture
  1. What is a language? Dialect?
  2. Who gets to determine what rules we follow when we communicate with each other in classrooms, on buses and trains, or at home?
  3. Why have rules for language at all?

Next, I suggested that we take a look at examples outlined by William Labov, a seminal researcher in sociolinguistics, in his now classic text, Language in the Inner City (1972). These were extracts of speech from Larry, a working class youth, and Charles, a middle-class adult. Both were New Yorkers and African Americans. Labov's main point was that even as Charles used words and turns of phrase that made us instantly consider him well-educated, he was much less eloquent and expressive than Larry, who spoke in AAL and communicated more directly, colorfully, and informally. As Labov concludes, 'Charles succeeds in letting us know that he is educated, but in the end we do not know what he is trying to say, and neither does he.'

From Labov's (1972) Language in the Inner CityExcerpt from Labov's (1972) *Language in the Inner City*
In my lecture I went on to draw similarities between our assumptions about Larry and Charles' intelligence and ability to the ways we hold opinions about speakers of nonstandard dialects of English and Arabic, for example, or speakers of American Sign Language and other Sign Languages. 

IMHO, and in my experience as well, in communities in the U.S., France, Egypt, and elsewhere, linguistic inequalities persist partly because we are unwilling to question our own assumptions.

So I learned a lot from my visit to New York City in February--to keep my ears and eyes open, and to continue to seek critical understanding of my own orientation to others. Language is both a human right and a cultural and contextual innovation. Oh, and by the way, those mango slices were really, really good.

0 Comments



Leave a Reply.

    Main Author

    Jamie A. Thomas is a linguistic anthropologist and digital media producer. Her forthcoming book Zombies Speak Swahili is all about the undead, videogames, and viral Black language. She teaches at Santa Monica College.

    Archives

    January 2022
    September 2018
    February 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    March 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    August 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    December 2014
    November 2014

    Categories

    All
    Afterlife
    Art
    Beginnings
    Bilingualism
    Body
    Borderlands
    Cinema
    Collaboration
    Colloquial Speech
    Colonialism
    Communication
    Communicative Competence
    Context
    Creation
    Cuba
    Cultural Exchange
    Digital Humanities
    Diversity
    Election 2016
    Emoji
    Engaged Research
    Gender
    Gentrification
    Hashtag
    Ideology
    Idioms
    Inclusion
    In-N-Out
    Intercultural Learning
    Interpersonal Communication
    Intersectionality
    Linguistic Inequality
    Local
    Mexico
    Modality
    Museums
    Participation
    Philadelphia
    Project Goals
    Public Ethnography
    Public Health
    Public Memory
    Race
    Saturday Night Live
    Semiotics
    Sexuality
    Sign Language
    Spanish
    Speech Community
    Stereotypes
    Storytelling
    Study Abroad
    Video
    Women
    Zombies

    RSS Feed

​Thank you for visiting! More project photos and video: https://linktr.ee/jamieisjames​