Jamie A. Thomas
  • About
  • Video
  • Teaching
    • Greenwashing
    • Linguistic Landscapes
    • AfroLatinx Podcast
    • [ZOMBIES REIMAGINED]
  • Presentations
  • Blog
  • Connect With Me

#languagestory blog

Video & perspectives on communication, intercultural learning & the impact of anthropological research.

Learning English While Albanian in the U.S.

12/19/2017

0 Comments

 
by Jacob Clark

Jacob is a freshman at Swarthmore College. Watch his video on the complexities of language ideology here.

What's Different About Growing Up Albanian in the U.S.?

Jacob's interview of Albanian-speaker.
For my Sociolinguistics (LING 025) final project, I’ve been gathering data on the language ideologies (language ideology being defined as the set of beliefs one has about languages they have access to/knowledge on) of native Albanian speakers who also speak English. I’ve been interested to see if any strong differences in language ideologies occur due to different language upbringings.

  • My first informant was Irisa. Growing up in Albania, Irisa was only exposed to Albanian. Irisa and her family moved to the U.S. in 2008 when Irisa was 8 years old; this began Irisa's interactions with English.
  • My second informant was Erika, born in the United States as the daughter of Albanian immigrants. Erika was exposed to Albanian and English at the same time.

While interviewing Irisa, she mentioned that English and Albanian are divided in terms of where she makes use of either language. Albanian is the language Irisa uses the majority of the time: when she is with her family, when she is with Albanian friends, and even when she is thinking, the language is Albanian. Just as a reminder, Irisa began learning English when she was 8 years old and put into English-based schooling. For her, English is reserved for school and communicating with friends that are not Albanian-speaking. As she shared with me, “I have a hard time expressing myself in contexts outside of school.” 

When the interview ended, I followed up with Irisa over text. I was curious as to how she actually learned English. When I prompted Irisa with this question, she said she was forced to learn English:
  • “I was surrounded by English… so it was either do or die. It’s like [you’re] thrown [into] a swimming pool and told to swim without [being given] lessons.”

My video interview with Erika gave me information that presented itself in contrast to the experiences of Irisa. When I asked Erika what her first language is, she said that she considers both English and Albanian to be her first languages. Even though Erika grew up in a household that was primarily Albanian-speaking, her mother made sure to provide Erika with materials that would stimulate a learning of English. For example, Erika's mother would often read her bedtime stories written in English. Though, Erika did mention that she truly began learning English when she began school--an environment that was English-based--and whenever she stepped out of her home environment in general. With Albanian, Erika received all her Albanian education at home.
  • “Having Albanian be the dominant language in my household and English the dominant language outside [of my home]...forced me to learn both languages [as] if I [were] going to live in both environments.”

As part of my interview with Irisa and Erika, I asked, “Which language do you value the most?” Both said that they value Albanian more than they do English, given that the language has allowed them to stay connected to a culture that is a large part of their lives. Albanian, their heritage language (or the language most connected to their home culture), is the one that has remained the most valuable.

It is evident that different language upbringings can affect how one handles certain situations that are only accessible in one language, like maintaining connections within one’s house and attending an English-based school in the U.S., leading to a formation of a language ideology. Both women I interviewed have a language ideology that gives English importance within academic settings and Albanian importance within settings related to their Albanian heritage. So, Albanian may be more valued overall but Irisa and Erika have grown to understand that English as necessary for them to get a formal education in the U.S.

Overall, it seems that the language ideologies of the two Albanian Americans I interviewed are similar in their overall scope, though the experiences that both of them have had leading to the formation of their language ideologies have been different. I hope to expand this research as I gain access to more informants, and I will likely shift focus to the language ideologies of different types of bi/multilinguals instead of solely English + Albanian bilinguals.

Watch the Video.

0 Comments



Leave a Reply.

    Main Author

    Jamie A. Thomas is a linguistic anthropologist and digital media producer. Her forthcoming book Zombies Speak Swahili is all about the undead, videogames, and viral Black language. She is Dean of Social Sciences at Cypress College and teaches at CSU Dominguez Hills.

    Archives

    January 2022
    September 2018
    February 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    March 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    August 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    December 2014
    November 2014

    Categories

    All
    Afterlife
    Art
    Beginnings
    Bilingualism
    Body
    Borderlands
    Cinema
    Collaboration
    Colloquial Speech
    Colonialism
    Communication
    Communicative Competence
    Context
    Creation
    Cuba
    Cultural Exchange
    Digital Humanities
    Diversity
    Election 2016
    Emoji
    Engaged Research
    Gender
    Gentrification
    Hashtag
    Ideology
    Idioms
    Inclusion
    In-N-Out
    Intercultural Learning
    Interpersonal Communication
    Intersectionality
    Linguistic Inequality
    Local
    Mexico
    Modality
    Museums
    Participation
    Philadelphia
    Project Goals
    Public Ethnography
    Public Health
    Public Memory
    Race
    Saturday Night Live
    Semiotics
    Sexuality
    Sign Language
    Spanish
    Speech Community
    Stereotypes
    Storytelling
    Study Abroad
    Video
    Women
    Zombies

    RSS Feed

​Thank you for visiting! More project photos and video: https://linktr.ee/jamieisjames​